”Naiyya ri asengge maradeka, tellumi pannessai:
-----Siddi, tenri lawa’i ri olona. -----
-----Dua, tenri angka’i ri ada-adanna. ----
-----Tellu, ternri atteangngi lao maniang, lao manorang, lao orai, lao alau, lao ri ase, lao manorang”.----
”ade’ temmakkiana’ temmakieppo” …”adat tidak megenal anak, tidak mengenal cucu”.
”Aja’ muangoai onrong, aja’to muacinnai tanre tudangeng. De’tu mulle’i padecengi tana. Ri sappa’po muompo, ri jello’po muakkengau”
”Mappasitinaja atau mappasikoa”
”Ri pariaja’i ri aja’e, ri parialau’i rialau’e, ri parimaniangngi ri maniangnge, ri parimanorangngi manorangnge. Ri pari ase’i ri ase’e, ri pariawa’i ri awa’e”.
Paseng toriolota, eppa tanranna to madeceng kalawing ati.
----Siddi, passu’i ada na patuju.
----Dua, matuoi ada na sitinaja.
----Tellu, duppai ada napasau.
----Eppa', moloi ada na padapi”
Maccai na malempu, Waraniwi na magetteng
”Duami kuala sappo, Unganna Panasa’e, Belo Kanukue”
“Pada Idie Pada Elo, Sipatuo Sipatokkong”
“Akka’i padammu rupa tau natanréréko”
“Nakko de’ siri’mu engka mussa pessemu”
“Toddopuli temalara”
“Nigi-nigi majenggo dena masempajang, iya na diaseng bembe` “
“Pada laleng teppada upe’ ”
“Pa’dioloi niya’ madécéng, ritemmadduppana iyamanenna gau’é”
“Taro ado taro gau”
”Ininnawa mitu denre sisappa, sipudoko, sirampe teppaja”
"Pasiceppei lilamu nabatélamu"
(selaraskan lidahmu dengan jejakmu)
"rebba sipatokkong, mali siparappé’, sirui’ ménré’ tessirui’ no’ malilu sipakaingé’, mainge’pi mupaja"
(rebah saling menegakkan, hanyut saling mendamparkan, tarik-menarik ke atas bukan tarik-menarik ke bawah, khilaf saling memperingati sampai sadar)
"oki’ siputanraé sitimang pali parukkusenna"
(jika sudah takdir, pasti jodoh akan bersua)
“Tudangnga’ ripesonaku, kusanré ri toto’ku, kutajeng pammasé”
(Aku duduk pada pasrahku, aku bersandar pada takdirku, kuharap Rahmat dan Rahim).
---“Tuntu’i paddisengengngE si tanre tanrena, nasaba’ iyyatu paddisengengngE maringeng ritiwi tiwi, riabberangngi pede’ maegai, alena mmalitutuiki’. Naiyya warang parangE matane’ ritiwi riabberanngi cappuui’. idi’pa malitutuiwi.“---
"(tuntutlah ilmu setinggitingginya, karena ilmu itu mudah dibawa bawa, dan akan berlipat ganda kalau dibagi kepada orang lain. Kalau harta berat dibawa, selalu dijaga supaya tidak diambil dan akan berkurang kalau diberikan kepada orang lain.)"
Wassalam
Komentar
Posting Komentar